Condiciones generales de contratación
de MBS GmbH

 

 
Sea lo que sea, la forma de comunicar su historia en línea puede marcar una gran diferencia.

1. general
Sólo estamos dispuestos a aceptar pedidos y realizar entregas en base a las siguientes condiciones generales de entrega.

Las condiciones generales del comprador que difieran de las nuestras sólo serán de aplicación si así lo hemos reconocido expresamente por escrito. Nuestras condiciones generales también se aplicarán si realizamos las entregas al cliente sin reservas a sabiendas de la existencia de condiciones generales del cliente contrarias o divergentes. Nuestras ofertas están siempre sujetas a cambios. Todos los contratos y acuerdos, incluso si son concluidos por viajeros y representantes, sólo serán vinculantes para nosotros una vez que hayamos confirmado el pedido por escrito. Los acuerdos colaterales y las modificaciones sólo entrarán en vigor tras nuestra confirmación por escrito.

2. precios
Se considerarán acordados los precios resultantes de nuestra lista de precios válida en el momento de la celebración del contrato. Los precios que figuran en la lista de precios se aplican netos ex almacén Krefeld más el impuesto sobre el valor añadido legalmente aplicable.

3. pago
A falta de acuerdos especiales, el pago se efectuará 14 días después de la fecha de la factura sin deducción alguna y libre de gastos para nosotros. En el caso de un volumen de suministro igual o superior a 10.000,00 euros, deberá abonarse un tercio del valor del pedido en concepto de anticipo al recibir la confirmación del pedido, otro tercio en el momento de la disponibilidad para el envío y el importe restante 14 días después de la fecha de la factura. Si se sobrepasa el plazo de pago, se cobrarán intereses de demora de acuerdo con los tipos bancarios respectivos para préstamos a corto plazo, pero como mínimo un 2% por encima del tipo de descuento respectivo del Banco Central Europeo. Nos reservamos el derecho de hacer valer otras reclamaciones por daños y perjuicios causados por el impago. Si la situación financiera del comprador se deteriora tras la celebración del contrato hasta el punto de que nuestra reclamación de pago parezca peligrar, los importes de las facturas pendientes vencerán inmediatamente. En este caso, sólo estaremos obligados a continuar con el cumplimiento del contrato y la entrega tras el pago del precio total. El Comprador no tendrá derecho a compensar ninguna contrademanda con el precio de compra y a retener el precio de compra adeudado, a menos que la contrademanda sea indiscutible o haya sido reconocida por sentencia declaratoria. MBS GmbH tendrá derecho a compensar los pagos con las deudas más antiguas del cliente en primer lugar, a pesar de las disposiciones del cliente en sentido contrario. Si ya se ha incurrido en costes e intereses como consecuencia del impago, MBS GmbH tendrá derecho a compensar el pago primero con los costes, después con los intereses y finalmente con los servicios principales.

4. plazos y periodos de entrega
El periodo de entrega comienza con el envío de la confirmación del pedido, pero no antes de que se hayan proporcionado los documentos que debe conseguir el comprador y se haya recibido el anticipo acordado. El plazo de entrega se considerará cumplido si el objeto de entrega ha salido de la fábrica o del centro de distribución o si se ha notificado al comprador la disponibilidad para el envío en el momento en que expira el plazo de entrega. Los casos de fuerza mayor, los retrasos en la entrega por parte de nuestros proveedores, así como las huelgas, los cierres patronales y las perturbaciones en nuestras operaciones de las que no seamos responsables, nos darán derecho, a nuestra discreción, a rescindir el contrato o a prorrogar razonablemente el plazo de entrega, incluso en caso de que se produzca el retraso mencionado tras el incumplimiento, con exclusión de cualquier reclamación por daños y perjuicios por parte del comprador.

Conservaremos el derecho de cancelación incluso si se acordó inicialmente una ampliación del plazo de entrega.

Sólo incurriremos en incumplimiento de nuestras obligaciones de entrega después de que el comprador nos haya enviado un recordatorio por escrito y fijado un periodo de gracia razonable de al menos 21 días y hayamos incumplido culpablemente la entrega dentro del periodo de gracia fijado para nosotros. En este caso, el comprador tendrá derecho a rescindir el contrato tras la expiración de la prórroga del plazo de entrega causada por las circunstancias de las que no somos responsables y previa advertencia a tal efecto. El comprador no tendrá derecho a reclamar una indemnización por los daños causados por el retraso o el incumplimiento, independientemente de los motivos legales, a menos que el retraso en la entrega se deba a una negligencia grave por nuestra parte y se cumplan por lo demás los requisitos legales para una reclamación por daños y perjuicios. En este caso, los daños y perjuicios se limitarán a un máximo del 0,5% por semana, pero a un total del 5% del valor de la parte de la entrega que no pueda utilizarse a tiempo o de conformidad con el contrato como consecuencia del retraso. Si posteriormente resulta imposible cumplir el pedido, el comprador tendrá derecho a rescindir el contrato. Las reclamaciones por daños y perjuicios, independientemente de los motivos legales, quedan excluidas en general a menos que seamos culpables de la imposibilidad al menos de forma grave.  

5. lugar de cumplimiento, envío y transferencia del riesgo
El lugar de cumplimiento de nuestra obligación de entrega es Krefeld. A petición del comprador, organizaremos el envío a su cargo. El riesgo pasará al comprador a más tardar en el momento de la entrega de las piezas de entrega a la empresa de transporte. Esto también se aplica si hemos asumido los gastos de envío, entrega o instalación. La mercancía se transporta siempre sin seguro. Sólo a petición expresa del comprador se asegurará el envío contra transporte, rotura, incendio y daños por agua a cargo del comprador. Si el envío se retrasa debido a circunstancias de las que no somos responsables, el riesgo pasará al comprador a partir del día de disponibilidad para el envío; no obstante, estamos obligados a suscribir el seguro solicitado por el comprador a expensas de éste. Los artículos entregados también deberán ser aceptados en primer lugar por el comprador si presentan defectos significativos, sin perjuicio de los derechos derivados del apartado de responsabilidad por defectos.

Estamos autorizados a realizar entregas parciales.

MBS GmbH se reserva el derecho a realizar desviaciones técnicas y de diseño razonables con respecto a la información contenida en folletos, catálogos y documentos escritos, así como cambios en los modelos, diseños y materiales en el curso del progreso técnico y del desarrollo posterior, sin que ello genere derecho alguno frente a MBS GmbH.

6. reserva de dominio y administración fiduciaria
La mercancía suministrada seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro de todas las reclamaciones -incluidas las futuras- derivadas de la relación comercial entre MBS GmbH y el Comprador hasta la liquidación de cualquier saldo de cuenta corriente a cargo del Comprador. Los derechos derivados de la reserva de propiedad se aplicarán hasta la liberación total de responsabilidades contingentes, incluida la responsabilidad por letras de cambio. Cualquier procesamiento o tratamiento de la mercancía sujeta a reserva de dominio será realizado por el comprador en nuestro nombre, sin que ello genere responsabilidad alguna por nuestra parte. La transformación, combinación, mezcla o combinación de la mercancía bajo reserva de propiedad con otros artículos transformados, mezclados, combinados o combinados sólo tendrá lugar con la condición de que el comprador almacene el nuevo artículo para nosotros de forma gratuita. El comprador está autorizado a revender la mercancía reservada en el curso ordinario de los negocios; el embargo o la cesión a título de garantía no están permitidos en ningún caso. El acceso de terceros a la mercancía o a los créditos cedidos deberá ser notificado inmediatamente, entregando los documentos necesarios para una intervención. Por la presente, el comprador nos cede los créditos frente a sus clientes derivados de la venta de la mercancía reservada, incluidos todos los derechos accesorios, y nosotros aceptamos la cesión. Como nuestro fiduciario, el comprador está autorizado a cobrar el crédito cedido siempre y cuando cumpla con sus obligaciones de pago frente a nosotros o no caiga en la quiebra financiera.

Si la mercancía reservada se revende junto con otras mercancías, independientemente de que sea sin transformar, mezclar, combinar o combinar o después de ello, la cesión anticipada acordada anteriormente sólo se aplicará al valor de la mercancía reservada que se haya revendido junto con las otras mercancías. Si el valor de la garantía a la que tenemos derecho excede nuestra reclamación en más de un 20 %, estaremos obligados a liberar la garantía en esta medida a nuestra discreción a petición del comprador.

7 Garantía
MBS GmbH garantiza que los productos contractuales están libres de defectos materiales, incluyendo la ausencia de características garantizadas. Los productos contractuales se fabrican con el debido cuidado. Sin embargo, las partes son conscientes de que, dado el estado de la técnica, no es posible excluir errores de hardware y software en todas las condiciones de uso.

MBS GmbH garantiza que los productos contractuales se describen en la información del producto de forma generalmente exacta y que son aptos en general para su uso en este contexto. Los datos técnicos y las descripciones de la información del producto no constituyen por sí solos una garantía de propiedades específicas. Una garantía de propiedades en el sentido legal sólo se da si los detalles respectivos han sido confirmados por escrito por MBS GmbH. MBS GmbH no garantiza que las funciones del programa cumplan los requisitos del cliente o que funcionen conjuntamente tal y como éste las ha seleccionado.

Quedan excluidos de la garantía, en particular, los defectos o daños atribuibles al desgaste por funcionamiento y al desgaste normal/ uso inadecuado/ errores de funcionamiento y comportamiento negligente por parte del cliente/ funcionamiento con un tipo de corriente o tensión inadecuados y conexión a fuentes de alimentación inadecuadas/ incendio, rayo, explosión o sobretensión relacionada con la red eléctrica/ humedad de cualquier tipo/ programa, software y/o datos de procesamiento incorrectos o defectuosos y cualquier pieza consumible, a menos que el cliente pueda demostrar que estas circunstancias no son la causa del defecto reclamado.

La garantía también quedará anulada si se retira o se hace ilegible el número de serie, la designación del tipo o marcas similares.

El periodo de garantía para los aparatos nuevos es de veinticuatro (24) meses, para los usados de doce (12) meses y comienza con la transferencia del riesgo. Este periodo es un periodo de limitación y también se aplica a la compensación por daños consecuentes causados por defectos, siempre que no se hagan valer reclamaciones basadas en acciones no autorizadas. Las reclamaciones de garantía no son transferibles.

Independientemente de ello, MBS GmbH transmitirá íntegramente al cliente cualquier otro compromiso de garantía del fabricante, sin que ella misma sea responsable de los mismos.

En caso de reclamación de garantía, MBS GmbH podrá elegir entre la reparación o la sustitución. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de MBS GmbH. Si MBS GmbH no subsana los defectos en un plazo razonable fijado por escrito, el cliente tendrá derecho a exigir la rescisión del contrato o una reducción razonable del precio de compra.

En caso de rectificación, MBS GmbH correrá con los gastos de mano de obra. Todos los demás costes de rectificación y los costes accesorios asociados a una entrega de sustitución, en particular los costes de transporte del artículo de sustitución, correrán a cargo del cliente en la medida en que estos otros costes no sean desproporcionados con respecto al valor del pedido.

Si el examen de una notificación de defecto revela que no hay caso de garantía, MBS GmbH tiene derecho a exigir el reembolso de todos los gastos. Los gastos de inspección y reparación se cobrarán a los precios de servicio aplicables de MBS GmbH.

Quedan excluidas todas las demás reclamaciones del cliente o reclamaciones distintas de las previstas en estas disposiciones, independientemente de su fundamento jurídico, salvo que se disponga lo contrario en estas disposiciones.

Al hacer uso de la garantía y en caso de pedidos de reparación con cargo y devoluciones de cualquier tipo, el cliente deberá observar las directrices de tramitación del servicio de atención al cliente en la versión respectivamente válida o los procedimientos correspondientes en la lista de precios MBS respectivamente válida.

8. software
Sólo se puede adquirir un derecho de uso para todos los productos de software distribuidos por nosotros. El fabricante sigue siendo el propietario del software en todos los casos. Esto se aplica tanto al original como a cada copia.

El programa sólo puede utilizarse en un sistema informático. No está permitido el uso múltiple del programa (o de su copia), por ejemplo, en varios ordenadores del comprador.

Nuestro software no podrá ser vendido, prestado, intercambiado o puesto a disposición de terceros de ninguna otra forma. Cualquier violación de estas disposiciones dará lugar a una penalización contractual de 50.000 euros. Además, se harán valer las reclamaciones por daños y perjuicios. Estas disposiciones no se aplicarán si se ha acordado otra disposición contractual en un contrato de proyecto.

Antes de abrir el precinto del soporte de datos, deberá cotejar el número del soporte de datos con el número correspondiente de la factura para asegurarse de que son idénticos. Todas las disposiciones de las presentes condiciones de entrega se reconocen como jurídicamente vinculantes a más tardar cuando se retira el sobre del soporte de datos y se confirma que los números son idénticos.

No está permitida la reproducción de programas -incluidas las impresiones- a partir de soportes de datos o en cualquier otra forma. Se exceptúan las copias con fines de copia de seguridad de datos para uso personal.

9. legislación aplicable
La relación jurídica entre nosotros y el Comprador se regirá exclusivamente por la legislación alemana. La exclusión se extiende a la Ley Uniforme sobre la Venta de Bienes y a la Ley Uniforme sobre la Formación de Contratos para la Venta Internacional de Bienes.

10. invalidez parcial
En caso de que algunas disposiciones de la relación contractual resulten inaplicables o inválidas, ello no afectará a la validez del contrato y de las restantes disposiciones.

11. fuero competente
es Krefeld para ambas partes del contrato. No obstante, también tenemos derecho a presentar una demanda en la sede del comprador.

12. protección de datos
La tramitación de pedidos en MBS GmbH se realiza con ayuda del procesamiento automático de datos. Por la presente, el cliente da su consentimiento expreso al tratamiento de los datos comunicados a MBS GmbH en el marco de las relaciones contractuales y necesarios para la tramitación del pedido.

 

Krefeld , Enero 2015 

MBS GmbH

 

 
 
 

Condiciones generales adicionales de MBS GmbH para proyectos de comunicación

 

 
Sea lo que sea, la forma de comunicar su historia en línea puede marcar una gran diferencia.

1. definición
Los proyectos de comunicación para soluciones de comunicación M2M se definen como proyectos en los que se utiliza hardware (pasarelas) y/o software para la traducción, adaptación y preparación de datos con fines de comunicación entre dispositivos de procesamiento y comunicación de datos. Los sistemas de comunicación de fabricantes distintos a MBS GmbH se denominan sistemas asociados (fabricante/tipo).

2. requisitos previos para el uso de software de comunicación
El requisito previo para el uso de software de comunicación es la aclaración del alcance funcional de la comunicación y de las interfaces de hardware entre el cliente y el contratista. Si el software de comunicación se utiliza de acuerdo con la lista de precios MBS, se aplicará el alcance de las funciones descritas en la misma. Las ampliaciones pueden solicitarse adicionalmente de acuerdo con el punto 3 siguiente. La comunicación continua por parte del sistema asociado es un requisito previo. Una deficiencia o interrupción de la comunicación por parte del sistema asociado impide la correcta comunicación con la pasarela o el software de comunicación y, por tanto, conlleva la cancelación de la puesta en servicio o el mantenimiento remoto. Los gastos de investigación de estas circunstancias y los cambios de software para sortear los problemas causados por el sistema asociado correrán a cargo del cliente previa consulta. No es posible calcular por adelantado la cuantía de dichos gastos.

3. requisitos por parte del cliente para el desarrollo de software de comunicación (controladores)
a) Acuerdo de licencia con el fabricante del sistema asociado, a menos que se trate de comunicación estandarizada.

b) Presentación de la documentación del protocolo de comunicación y direccionamiento de datos.

c) Definición del alcance de las funciones

d) Préstamo gratuito de un aparato ajeno para la comprobación del funcionamiento del software de comunicación durante un periodo a determinar por MBS GmbH a petición de MBS GmbH.

4. requisitos por parte del cliente para la instalación/puesta en servicio de las pasarelas en las instalaciones del cliente, y para el diagnóstico remoto y el mantenimiento a distancia

a) El requisito previo es la puesta en servicio del sistema asociado y su cableado con la correspondiente prueba de funcionamiento.

b) Un requisito previo es la disponibilidad comunicativa de todos los puntos de datos relevantes para la conexión de acuerdo con la lista de puntos de datos acordada como parte de la planificación del proyecto en el sistema asociado. La versión y el diseño del sistema asociado instalado deben corresponderse con los documentos y el dispositivo de prueba en los que se basó el desarrollo del software de comunicación. Si se requiere un módulo de comunicación independiente o un complemento para el sistema asociado, se asume que éste está disponible en el sistema asociado listo para ser cableado y probado.

c) Un especialista del sistema asociado estará a disposición del empleado de MBS GmbH de forma gratuita y estará presente o disponible por teléfono durante la puesta en marcha de la conexión (de terceros).

d) Por motivos de garantía, MBS GmbH no realizará ningún cambio en el cableado, la planificación del proyecto u otros elementos del dispositivo de terceros.

Si uno de los requisitos anteriores no se cumple o no se cumple en su totalidad, el éxito de la instalación/puesta en marcha se verá comprometido por razones de las que el contratista no es responsable. En este caso, el cliente correrá con los gastos adicionales en los que incurra MBS GmbH, por ejemplo, por una instalación adicional, incluidos los gastos de viaje, hotel y alojamiento, así como por los cambios necesarios en el software de comunicación debido a la violación de los requisitos mencionados. Se emitirá un informe de aceptación para cada instalación/puesta en servicio, que será firmado por el contratista y el cliente.

5. reserva
Si alguna de las condiciones anteriores no se cumple o no se cumple en su totalidad y no puede cumplirse con un esfuerzo razonable, MBS GmbH se reserva el derecho de rescindir el contrato. Los gastos incurridos hasta ese momento deberán ser reembolsados por el cliente. En ese caso, el cliente no tendrá derecho a reclamación alguna por daños y perjuicios.

6. cumplimiento del pedido
En los pedidos que no incluyen la puesta en servicio, el pedido se cumple cuando se envía el hardware y/o el software. En el caso de la puesta en servicio de una instalación con o sin el desarrollo de un nuevo software de comunicación, el pedido se cumple cuando el hardware y el software se han instalado in situ y se ha realizado con éxito una prueba de funcionamiento previamente acordada. Si la prueba de funcionamiento no se ha podido realizar con éxito por falta de requisitos previos (apartado 3), el pedido también se considerará cumplido. Los pedidos con desarrollo se facturarán una vez finalizados. Los pedidos con instalación se facturarán después de la instalación si el periodo entre la entrega y la instalación no supera las 4 semanas. Si este periodo se prolonga (por ejemplo, aplazando la fecha de instalación), MBS GmbH tendrá derecho a facturar la entrega de hardware y software sin instalación.

7. exclusión de la garantía
Los cambios posteriores en el sistema asociado en cuanto a la versión del firmware, el diseño o la planificación del proyecto pueden afectar a la comunicación entre la pasarela y el sistema asociado. Los fallos de funcionamiento debidos a dichos cambios en el sistema asociado quedan excluidos de la garantía. Los gastos necesarios para adaptar la pasarela a la nueva situación no correrán a cargo de MBS GmbH y deberán encargarse de nuevo. Esto también se aplica a las llamadas al servicio técnico debidas a fallos de funcionamiento causados por cambios en el sistema asociado.

8. notas sobre la puesta en servicio
Para coordinar la fecha de puesta en servicio, rogamos al cliente que se ponga en contacto con nuestro personal por teléfono (02151 7294-0) o por correo electrónico support@mbs-solutions.de.

Una vez confirmada la cita por el cliente, planificaremos el viaje y los servicios externos (billetes de avión). En caso de anulación necesaria de una cita, le rogamos nos informe lo antes posible.

Nos reservamos el derecho a cobrar el 30% de la tarifa de puesta en servicio en caso de cancelación con menos de 5 días laborables de antelación a la fecha de puesta en servicio, y el 60% de la tarifa de puesta en servicio en caso de cancelación con menos de 3 días laborables de antelación a la fecha de puesta en servicio.

9. otras condiciones
Encontrará otras condiciones en nuestras "Condiciones generales de MBS GmbH".

Enero de 2015 MBS GmbH, Krefeld